An Afrikaans Bible translation.
American Standard Version 1901 (ASV)
The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible was first published in 1901. It has earned the reputation of being the Rock of Biblical Honesty. Although the English used in the ASV is somewhat archaic, it isn't nearly as hard to understand as some passages of the King James Version of nearly 3 centuries earlier.
Amplified Bible (AMP)
The Amplified Bible uses a system of brackets, parentheses and italics to capture the rich meaning of the Bible's original languages. - Footnotes-provide concise historical and archaeological information and devotional insights, plus hundreds of references to select sources and authors. - Book Introductions-tell you about the book's author, background, purpose, and themes. - Concordance-helps you find the location of verses (25,000 entries). - Bibliography and Glossary-give you a handy list of the sources cited in the study notes and the most frequent amplifications in the text.
Basic English (BSCENG)
Using as few complex words as possible, the Basic English Bible is a translation aimed at young readers, or those with limited English skills.
Bible in Basic English (BBE)
Cebuano (Visayas and Mindanao Islands) (CBNO)
An Cebuano Bible translation.
Danish Bible (DNSH)
Darby Bible (DRBY)
English Standard Version (ESV)
English Standard Version
Haitian Creole (HTNCRL)
An Haitian Creole Bible translation.
Italian Nuova Riveduta (ITLNNVRVDT)
Italian Nuova Riveduta
James Murdock New Testament (JMNT)
James Murdock New Testament
King James 1611 (KJV)
The King James Version (KJV) is an English translation of the Holy Bible, commissioned for the benefit of the Church of England at the behest of King James I of England. First published in 1611, it has had a profound impact not only on most English translations that have followed it, but also on English literature as a whole. The works of famous authors such as John Bunyan, John Milton, Herman Melville, John Dryden, and William Wordsworth are replete with inspiration apparently derived from the King James Version. Bibles from the English Revised Version to the New American Standard Bible, the Revised Standard Version, and the New King James Version are revisions of its text; it has deeply influenced Bibles such as the New International Version that do not claim to be revisions of its text.
King James Updated (KJVUP)
The King James Bible updated to modern English.
A Korean Bible translation.
Modern King James Version (MDRNKJV)
Modern King James Version
Norwegian Bible (NRWGN)
Portuguese (João Ferreira de Almeida Atualizada) (PRTGS)
A Portuguese Bible translation.
Revised Standard Version (RSV)
The National Council of Churches of Christ procured the copyright to the 1901 ASV Bible in the 1920's. Work began on a revision to the ASV, but was abandoned in favor of an entirely new translation. Since many more Hebrew and Greek manuscripts were available to these scholars than were available in 1901, the RSV is considered to be much more accurate. A very readable translation, the RSV is used in many Protestant denominations today. The revision committee continued to meet at regular intervals and in 1971 a new release was made of the RSV. This has been dibbed the RSV II edition.
Revised Version (RVSDV)
Swedish Bible (SWDSH)
Vamvas Modern Greek Bible (MDRNGRK)
Vamvas Modern Greek Bible
Weymouth New Testament (WYMTHNT)
Weymouth New Testament
World English Bible (WEB)
The World English Bible (also known as WEB) is a public domain translation of the Bible that is currently in draft form. It is based on the 1901 American Standard Version, the Greek Majority Text, and the Hebrew Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Work on the World English Bible began in 1997 and was known as the American Standard Version 1997. The World English Bible project was started to produce a modern English Bible version that is not copyrighted, doesn't use archaic English (such as the KJV), or isn't translated in Basic English (such as the Bible In Basic English). The World English Bible follows the American Standard Version's unusual decision to translate the Tetragrammaton, but updates Jehovah to be Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English. The translation was made by Robert Young, author of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament, in 1862. Young produced 'Revised Versions' of the translation in 1887 and 1898.